Archivio Categoria: The Mediterranean I know

Away from stereotypes and clichés, the Mediterranean of Paolo Branca is rich in elements and nuances that perhaps only few know. |Lontano da stereotipi e luoghi comuni, il Mediterraneo di Paolo Branca è ricco di elementi e sfumature che forse a molti sfuggono e pochi conoscono.

American, Mexican and Lebanese estimates

SOCIETY-PAOLO-BRANCA[2]smile

Surely, we always need to smile. More than ever during vacation! Here is my last joke of 2014.

To wallpaper a room in the White House, three estimates are given: one by an American and the other two by a Mexican and a Lebanese
.

Leggi il resto »

Identites plurielles. Les vacances – part 8

SOCIETY-PAOLO-BRANCA[2]Identites plurielles_Vacances_ Ph. Silvia DoglianiLe troisième numéro a développé le thème des vacances. Pour beaucoup de jeunes de deuxième génération d’arabes immigrés en Italie, il s’agit d’une sorte de rendez-vous établi avec le pays d’origine de leurs parents.

Là-bas vivent les grands parents, de plus ou moins nombreux proches, us et coutumes différents, curieux, des fois bizarres, mais toujours filtré d’une affection, que depuis leur jeune âge a été instillé en eux, pour une terre à laquelle ils appartiennent, à leur manière.

Combien de fois ils ont entendu maman ou papa, ou au moins un parmi eux, raconter quelque chose de « là bas » toujours avec un ton un peu mélancolique, souvent avec un regards entre le fabuleux et l’exotique, comme il arrive souvent aux souvenirs filtrés par le cœur avant qu’ils ne rejoignent le cerveau et enfin sortir à travers les lèvres ?

Leggi il resto »

Identites plurielles. Le problème de l‘identité – part 7

SOCIETY-PAOLO-BRANCA[2]Identities plurielles 7_640Quand à une jeune fille milanaise, fille d’un égyptien et d’une italienne, a été proposé de suivre un cours d’arabe elle a répondu un peu irritée « je ne suis pas une étrangère !». D’autres ont été contents de suivre ces cours, mais il s’agissait principalement d’enfants du primaire et des lycéens. C’est connu, au collège les enfants évitent avec diligence tout ce qui pourrait les faire percevoir comme différents de leurs copains…. C’est une période délicate, entre l’enfance et un age plus mur et conscient. Cela signifie que le problème de l‘identité doit prendre en compte différentes variables comme l’environnement, la phase de développement que l’on traverse, les rapports avec la famille et le groupe d’origine d’un coté et la société dans laquelle on est inséré de l’autre.

Leggi il resto »

Identites plurielles. L’image des Arabes dans le monde -part 6

SOCIETY-PAOLO-BRANCA[2]American University in Cairo, Egypt. Ph. Silvia DoglianiLa plus récente initiative entreprise ensemble à des jeunes du Groupe « Jeunes musulmans d’Italie » et à d’autres personne n’appartenant pas à l’association et avec de jeunes arabe- chrétiens et laïcs- a été la publication mensuelle de quelques pages rédigées par eux et insérées dans l’hebdomadaire « Vita ». Le supplément s’appelle Yalla Italia (qui signifie en arabe « allez, allons-y… Italie» et qui a pour objectif de donner une voix à cette nouvelle génération qui a beaucoup de choses à raconter mais ne sait pas comment se faire entendre. Le premier numéro a été consacré à l’humour, dans une culture où il semblerait complètement absent mais qui au contraire offre d’infinis et amusants exemples. « Souri au monde et le monde te sourira ! », qui penserait que c’est un proverbe arabe ? Et un autre railleur dit « tiens-toi loin du mal et fais lui des grimaces ».

Leggi il resto »

Post precedenti «