Combien de fois les jeunes de deuxième génération d’arabes immigrés en Italie ont entendu maman ou papa raconter quelque chose de « là bas » toujours avec un ton un peu mélancolique?
Combien de fois les jeunes de deuxième génération d’arabes immigrés en Italie ont entendu maman ou papa raconter quelque chose de « là bas » toujours avec un ton un peu mélancolique?
Les fils d’immigrés de deuxième ou troisième génération, dont certain parlent mieux l’italien que l’arabe ou d’autres langues de leurs parents, sont en train de développer une silencieuse mais décisive confrontation, avec les parents et avec leurs origines.
Les regards obtus des extrémistes, l’implacable dureté avec laquelle ils jugent grossièrement, l’inhumaine farouches avec laquelle ils coupent les mains, les têtes et lancent des pierres contre des malheureux sont en train de dangereusement diffusés partout dans le monde l’image d’une réalité incapable de légèreté et…
En quelques décennies, nous (Italiens) sommes passés d’un pays d’émigration à une destination d’immigration croissante. C’est normal que ceci fasse peur.
Les jeunes musulmans en Italie: il y a ceux qui cherchent à s’isoler et d’autres qui acceptent le défi de vivre avec conscience une identité plurielle. Mais il est évident que il y a un fort besoin d’avoir des points de référence.
Offrir des réponses adéquates aux demandes de formation et d’éducation n’est pas un luxe, mais avant tout une œuvre de promotion humaine et de prévention sociale.
Il n'est pas facile pour les jeunes musulmans vivant en Italie de toujours trouver le juste équilibre entre ce qui doit être fait (par tradition) et ce qu'ils aimeraient faire (par choix).
Culture, langue et foi accompagnent les immigrants dans leur parcours migratoire.
"Comunicare l’immigrazione. Guida pratica per gli operatori dell’informazione", un manuale per andare oltre gli stereotipi, conoscere e capire l'immigrazione
FocusMéditerranée is an independent online magazine – blog format launched in 2011 by the Italian photo-journalist Silvia Dogliani as a place of dialogue between the two sides of the Mediterranean.