
La lingua italiana è un dovere civile anche per gli immigrati che vivono in Italia. E quindi come fare per impararla, dove andare e a chi rivolgersi?
This is a section dedicated to migrants of North Africa – particularly graduated universities students – who decide to leave their own countries in order to build a new life and a new project of business in Europe. Some of them live now in Italy, some in France, some in other European countries. Through articles, photos and videos, they talk about their experiences and offer to readers different perspectives. Are you migrants or do you work for this field? Write to [email protected] ([email protected]) and tell us your stories, your requests or your suggestions. We will publish them in the section MED FORUM. | La parola passa agli stranieri del Nord Africa – giovani studenti universitari in particolare – che decidono di lasciare il loro Paese di origine e raggiungere l’altra sponda. Attraverso articoli, foto e video, raccontano il loro punto di vista e le loro esperienze, necessarie a proporre nuove soluzioni per migliorare le difficoltà nel processo di integrazione. Vicende personali “positive”, di chi ce l’ha fatta, ma anche “meno positive”, di chi è costretto a scontrarsi quotidianamente con ciò che in Europa manca ancora, sia a livello legislativo, sia sociale.
Siete migranti o lavorate per questo settore? Scrivi a [email protected] e raccontateci le vostre storie, le vostre richieste o le vostre proposte, che pubblicheremo all’interno della sezione MED FORUM.

La lingua italiana è un dovere civile anche per gli immigrati che vivono in Italia. E quindi come fare per impararla, dove andare e a chi rivolgersi?

La voce del muezzin scandisce il tempo della preghiera nel mondo arabo. Aziza è arrivata a destinazione: ascoltando il muezzin ha nostalgia delle campane di una chiesa di campagna

Ci sono viaggi che ti cambiano la vita. Aziza lo sa perché le è già successo. Basta chiudere gli occhi, gustare uno stato di sospensione e aprirsi a un'esistenza diversa. Provare per credere.

Quando si affrontano temi politici, "lui" mi fa notare una cosa: gli italiani hanno il vizio di chiacchierare a vanvera sulla primavera araba. Insomma, mi bacchetta: non parlare, se non sai. Meglio se ti occupi solo di Berlusconi. Quindi: "governo e buoi.."

Il poeta persiano Rumi incoraggia ad abbandonarsi all'amore. Ma questo invito vale anche per una donna che deve dividere il suo uomo con un'altra? Gloria ci sta riflettendo

All'improvviso, quel pregiudizio negativo che avevo sull'Italia - formato e consolidato per sentito dire - cominciò a sgretolarsi. Scelsi il binario giusto e salii sul treno più veloce

Quando una coppia è mista e lui ha già una prima moglie conviene conoscere bene le leggi, prima di fare un passo azzardato. Ma chi può consigliarti? Semplice, c'è il "consulente islamico"

Cosa succede se lui è un inguaribile don Giovanni e scatena una guerra tra le sue donne sul social network? Benvenuti nell'harem elettronico. Oggi vi racconto una storia di poligamia, quella di Omar, il migliore amico del mio uomo. Un semplice compromesso? Non so. E voi?

Per i tunisini l'Italia è solo una soluzione temporanea, un passaggio, la porta d’ingresso verso l’Europa, in modo particolare verso la Francia. Io stesso mi sono fermato in Italia quasi per caso...

Si è conclusa a Milano la rassegna dedicata al “Nuovo Cinema israeliano”, dove è stato forte il tema dell'immigrazione. Tra i migranti giunti in Israele dall'ex Unione Sovietica ci sono anche i registi che oggi presentano i loro film e le loro storie d'immigrazione

L’inconveniente è vivere su tre fronti di battaglia. Ma che vi piaccia o no, gli amori misti esistono. Sono queste le esperienze che fanno l’Italia di oggi, che faranno quella di domani. Ecco perché ve lo racconto!

"Dammi il tuo amore, non chiedermi niente" è una frase interessante di una vecchia canzone di Alan Sorrenti. “Non chiedermi niente” è in fondo il principale strumento di ricatto del mio uomo. Ogni volta che chiedo spiegazioni non ne posso avere

La convivenza con le diversità culturali di un Paese è il tema principale della rubrica di Muhammed Ben Abdelmalek "Italia-Tunisia, andata e ritorno": sogni speranze e angosce di un progetto di vita

Non so dove vai quando sparisci nelle ultime sere senza vento. Ma stasera sei tornato da me...

Oggi mi sono svegliata dicendogli quanto sia orgogliosa di essere italiana. E lui si è stupito davvero

"Les mains en l’air" e le lotte dei sans papier. Un film del regista francese Romain Goupil.

Camminiamo per le nostre città e vediamo nuovi volti e nuove culture entrare in contatto con la nostra. Il fotografo Giovanni Chiaramonte ci suggerisce di cambiare punto di vista.

"Nulla devi chiedermi di ciò che non voglio dire", dice lui adesso. E Aziza pensa che i silenzi siano a volte troppi e le parole sempre meno

Una coppia mista non può vivere di favole: la condivisione, il dialogo, la comprensione. Ed ecco infatti le prime incomprensioni: “Devi stare tre passi indietro. Non sai che il posto delle donne è lì”?

Aziza attende in silenzio l'arrivo del suo uomo, appena tornato dal suo Paese. E piena di dubbi corre sotto quell'insegna, nel luogo dell'appuntamento
FocusMéditerranée is an independent online magazine – blog format launched in 2011 by the Italian photo-journalist Silvia Dogliani as a place of dialogue between the two sides of the Mediterranean.